О проекте

В библиотеке выкладывается в основном классическая литература, на которую истек срок охраны авторских прав, либо свободно распространяемая литература. Если произошла ошибка, и какой-либо текст не должен здесь находиться — просьба сообщить об этом.

Все представленные тексты (в формате .fb2) скачивались с различных ресурсов (указано возле каждой книги), вычитывались (сверяясь с бумажным вариантом) и предназначены для бесплатного прочтения всеми, кто того пожелает.

Книжная полка    последние добавленные книги

List picture

Воннегут Курт.
Бойня номер п'ять

За своїм жанром «Бойня номер п'ять» (1969) американського письменника Курта Воннеґута (1922–2007) є органічним сплавом історії, психології, соціології, сатири, наукової фантастики та елементів автобіографії. Нервовим центром роману є нищівне бомбардування Дрездена англо-американською авіацією навесні 1945 року. Але як і в будь-якому шедеврі, зміст «Бойні номер п'ять» не обмежується описом цієї події. Використання кількох перспектив, повна відсутність статики та дидактичності, стрімкі переходи з трагічного в комічне дозволяють Курту Воннеґуту не лише розповісти про цей епізод часів Другої світової війни, але й порушити багато базових питань людського буття.
«Бойня номер п'ять» справедливо вважається вершиною творчості Курта Воннеґута й одним із найвищих здобутків американської і світової літератури минулого століття. Переклад з англійської: Володимир Діброва, Лідія Діброва.

ТЕКСТ ВИЧИТАНИЙ. Оригінальний текст взятий на https://librusec.pro.

List picture

Воннегут Курт.
Матерь Тьма

В романе Курта Воннегута «Матерь Тьма» повествование идет от имени американского шпиона в фашистской Германии, где он работал на радио и в своих передачах настолько успешно зачитывал нацистскую антиеврейскую пропаганду, что в итоге по совершенным злодеяниям приравнялся к самому Гитлеру.
Он, Говард У. Кемпбэлл младший, в глубине своей души не был ни фашистом, ни американцем, ни кем-либо еще. Он был творческим человеком, поэтом. Он любил свою жену и более не хотел ничего в жизни. Но его ненавидели миллионы. Ненавидели так, что отдали бы жизнь за его смерть...

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://librusec.pro.

List picture

Барбара Такман.
Августовские пушки

«Августовские пушки» – одна из самых значительных исторических работ XX века. Она удостоена Пулитцеровской премии, выдержала множество переизданий и переведена на все ведущие языки мира, а президент Джон Кеннеди рекомендовал её к обязательному прочтению своему окружению во время Карибского кризиса. Он видел в книге Барбары Такман яркое описание лавинообразного процесса сползания к войне в условиях острого международного кризиса и опасался, что в неустойчивом мире, обладающем ядерным оружием, сходная ситуация может привести к ещё более катастрофическим последствиям. …Неумолимая логика событий постепенно затягивает не желающие, в сущности, воевать державы в кровавый водоворот. Но почему проваливаются все многочисленные попытки предотвратить начинающуюся катастрофу?

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://librusec.pro.

List picture

Залыгин Сергей.
После бури. Книга вторая

Главный герой романа – Петр Васильевич (он же Николаевич) Корнилов скрывает и свое подлинное имя, и свое прошлое офицера белой армии. Показывая героя в совершенно новой для него человеческой среде, новой общественной обстановке, автор делает его свидетелем целого ряда событий исторического значения, дает обширную панораму жизни сибирского края того времени (1921–1930 гг.).

Вот как отзывался об этой книге в своих воспоминаниях Леонид Бородин, русский писатель, диссидент. В тюрьме Леонид Бородин провел какое-то время в одной камере с украинским поэтом, диссидентом – Василием Стусом и был последним кто видел Василия живым... «Не помню, сколько мы просидели со Стусом... Нам разрешалось выписывать любую советскую прессу, мы получали почти все серьезные литературные журналы. Особенно запомнилось обсуждение романа Сергея Залыгина «После бури». Уж сколько-то было споров! Роман пошел по камерам, и было общее мнение, что это – самое значительное событие в литературной жизни 80-х. Как выяснилось позже, на воле роман вовсе не был замечен, что меня удивило».

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://librusec.pro.

List picture

Залыгин Сергей.
После бури. Книга первая

Главный герой романа – Петр Васильевич (он же Николаевич) Корнилов скрывает и свое подлинное имя, и свое прошлое офицера белой армии. Показывая героя в совершенно новой для него человеческой среде, новой общественной обстановке, автор делает его свидетелем целого ряда событий исторического значения, дает обширную панораму жизни сибирского края того времени (1921–1930 гг.).

Вот как отзывался об этой книге в своих воспоминаниях Леонид Бородин, русский писатель, диссидент. В тюрьме Леонид Бородин провел какое-то время в одной камере с украинским поэтом, диссидентом – Василием Стусом и был последним кто видел Василия живым... «Не помню, сколько мы просидели со Стусом... Нам разрешалось выписывать любую советскую прессу, мы получали почти все серьезные литературные журналы. Особенно запомнилось обсуждение романа Сергея Залыгина «После бури». Уж сколько-то было споров! Роман пошел по камерам, и было общее мнение, что это – самое значительное событие в литературной жизни 80-х. Как выяснилось позже, на воле роман вовсе не был замечен, что меня удивило».

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://librusec.pro.

List picture

Александр Солженицын.
Один день Ивана Денисовича.

«Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир — одним днём. Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, — а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё».

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Мишель Турнье.
Каспар, Мельхиор и Бальтазар

Мишель Турнье не оспаривает евангелиста, но создает свою историю о волхвах, принесших загадочные дары к вифлеемской колыбели… Как Булгаков с историей о Пилате, он играет с историей волхвов, царей с Востока. Царь Мероэ, принц Пальмиры, владыка Ниппура… Откуда они пришли и куда отправились дальше? Все, что говорит о волхвах евангелист, является правдой, утверждает писатель. Однако это не вся правда. Дело в том, что на самом деле, волхвов было четверо…

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://iknigi.net.

List picture

Умберто Эко.
Имя розы.

Умберто Эко (1932-2016) – один из крупнейших писателей Италии. Знаменитый ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, профессор Эко в 1980 году опубликовал свой первый роман – «Имя розы», принесший ему всемирную литературную известность.
Действие романа разворачивается в средневековом монастыре, где его героям предстоит решить множество философских вопросов и, путем логических умозаключений, раскрыть произошедшее убийство.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Умберто Эко.
Маятник Фуко.

«Маятник Фуко» — второй крупный роман писателя; изданный в 1988 году, он был переведен на многие языки и сразу же стал одним из центров притяжения мировой читательской аудитории. Блестящий пародийный анализ культурно-исторической сумятицы современного интеллигентного сознания, предупреждение об опасностях умственной неаккуратности, порождающей чудовищ, от которых лишь шаг к фашистскому «сперва — сознаю, а затем — и действую», делают книгу не только интеллектуально занимательной, но и, безусловно, актуальной.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Майк Йогансен.
Подорож доктора Леонардо.

Повна назва роману: Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію.
Обман читацьких сподівань, безперервне іронізування, яскраві образи-примари, маріонетки, непередбачувані сюжетні ходи, національний колорит і… подорож. Ось із чого було сконструйовано цей український абсурдистський роман на початку XX століття — в 1929 році. Майк Йогансен не знехтував письменницькими законами і законами жанру, тому його твір має струнку фабулу, але й дуже заплутаний сюжет. Заплутаність — не наслідок його письменницької недбалості. Це, скоріше, гра із читачем. Витончена й доволі екстремальна. Чому автор удається до такої гри? І що у «Подорожі…» головне: люди чи все ж таки ландшафти, якими пересуваються ті ж самі люди? Йогансен дає прозору відповідь на питання. Книга Йогансена абсурдна і химерна. Не треба героїв цього роману сприймати всерйоз: вони — не більше, ніж вигадка. І потрібні автору лише для того, щоб читач здійснив подорож Україною. А персонажі, вирізані з картону (саме на цьому матеріалі наполягає Йогансен), потрібні були для того, щоб заповнити книжковий простір між описами ландшафтів головних героїв.

ТЕКСТ ВИЧИТАНИЙ. Оригінальний текст взятий на http://www.e-reading.club.

List picture

Мигель де Сервантес.
Дон Кихот. Книга вторая.

Продолжение следует...

List picture

Мигель де Сервантес.
Дон Кихот. Книга первая.

Роман великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1546–1616) об удивительных подвигах и необыкновенных приключениях странствующего рыцаря Дон Кихота Ламанчского и его верного оруженосца Санчо Пансы.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.az.lib.ru.

List picture

Антуан де Сент-Экзюпери.
ЦИТАДЕЛЬ.

Антуан де Сент-Экзюпери — писатель, ставший «золотым классиком» французской и мировой литературы, автор «Маленького принца», знакомого многим с самого детства, создатель лучших из лучших романов о войне и ее вольных и невольных героях и жертвах. Писатель, чьи книги обладают поразительным свойством оставаться современными в любую эпоху и приковывать внимание читателей любого возраста.
«Цитадель» — самое своеобразное и, возможно, самое гениальное произведение Экзюпери. Книга, в которой по-новому заиграли грани таланта этого писателя. Книга, в которой причудливо переплелись мотивы причин и военной прозы, мемуары и литературные легенды, размышления о смысле жизни и духовные искания великого француза.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Герман Мелвилл.
МОБИ ДИК.

«Моби Дик» Германа Мелвилла (1819–1891) считается самым великим американским романом XIX века. В центре этого уникального, написанного вопреки всем законам жанра произведения, — погоня за Белым Китом. Захватывающий сюжет, эпические морские картины, описания ярких человеческих характеров в гармоничном сочетании с самыми универсальными философскими обобщениями делают эту книгу подлинным шедевром мировой литературы.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Слава Курилов.
ОДИН В ОКЕАНЕ.

По профессии — океанограф, по натуре — романтик, по призванию — гражданин Вселенной, Слава Курилов был в Советском Союзе объявлен невыездным, но смириться с этим не пожелал. В декабре 1974 года он бежал с туристского лайнера «Советский Союз» вблизи Филиппин. Без еды и питья, без морского снаряжения, оснащенный лишь маской, ластами и трубкой, он проплыл до филиппинского берега около ста километров, проведя в океане почти трое суток. О его пути к свободе эта книга, написанная им самим и увидевшая свет после его смерти.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Даниэль Пеннак.
КАК РОМАН.

«Если, как то и дело говорится, мой сын, моя дочь, молодежь не любят читать — не надо винить в этом ни телевизор, ни современность, ни школу».
«Кого же? — Спросите Вы, — и главное, что же в этом случае делать?» В своем книге «Как роман» Даниэль Пеннак щедро делится методами столь же простыми, сколь и результативными.
Педагог, Пеннак блестяще воплотил эти методы в школе и научил любви к чтению своих учеников. Писатель, он заставил читать и любить свои книги весь мир.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на https://books.google.com.ua.

List picture

Антон Чехов.
ПАЛАТА № 6 (Сборник).

В книгу вошли повести А. П.Чехова (1860–1904) «Степь», «Палата № 6», «Дуэль», «Скучная история» и др. Мотивы тоски существования и гнетущей действительности, часто и пронзительно звучащие в повестях Чехова, оттеняют остроту и сложность переживаний их героев. Тонкий психолог и мастер подтекста, А. П.Чехов обнажает самые потаенные области сознания, создавая не спектакль персонажей-марионеток, но драматургию человеческих душ.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://lib.ru.

List picture

Денис Фонвизин.
НЕДОРОСЛЬ.   БРИГАДИР.

«Умри, Денис, лучше не напишешь»! (с)
Героями комедии НЕДОРОСЛЬ являются представители разных социальных слоев XVIII столетия в России: государственные мужи, дворяне, крепостники, слуги, самозваные модные учителя. Главные персонажи: сам недоросль Митрофанушка и его мать, барыня-крепостница XVIII века — госпожа Простакова, управляющая всем и всеми — в её руках и хозяйство с дворовыми слугами, не считаемыми ею за людей, и собственный муж, которого, не стесняясь, она может поколотить, и воспитание сына Митрофана — на самом деле воспитанием и образованием его она не обременена, а лишь старательно исполняет модные условности общества и своего положения в нём: «То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится».
БРИГАДИР - комедия в пяти действиях. Бригадир Игнатий Андреевич и его жена Акулина Тимофеевна собираются женить своего сына Иванушку на Софье, дочери советника Артамона Власьича.

ТЕКСТЫ ВЫЧИТАНЫ. Исходный текст взят на http://lib.ru.

Федор Достоевский. Полное собрание сочинений в 15 томах.

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 1.

В первом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются художественные произведения 1846–1847 гг.: роман «Бедные люди», петербургская поэма «Двойник», рассказы «Роман в девяти письмах», «Господин Прохарчин» и повесть «Хозяйка». В приложении печатается написанный совместно Достоевским, Некрасовым и Григоровичем юмористический рассказ «Как опасно предаваться честолюбивым снам» (1846).

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 2.

Во втором томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются цикл фельетонов «Петербургская летопись» (1847), рассказы «Ползунков», «Чужая жена и муж под кроватью», «Честный вор», «Елка и свадьба», повесть «Слабое сердце», «сентиментальный роман» («из воспоминаний мечтателя») «Белые ночи» и оставшаяся незаконченной «Неточка Незванова». Эти рассказы и повести создавались в Петербурге до осуждения Достоевского по делу петрашевцев и были опубликованы в 1848–1849 гг. Рассказ «Маленький герой», написанный во время заключения в Петропавловской крепости в 1849 г., был напечатан братом писателя M. M. Достоевским без указания имени автора в 1857 г. «Дядюшкин сон», замысел которого возник и осуществлялся в Семипалатинске, опубликован в 1859 г.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 3.

В третьем томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатается повесть «Село Степанчиково и его обитатели», «Записки из Мертвого дома» и фельетон «Петербургские сновидения в стихах и в прозе», написанные и опубликованные Достоевским в 1859–1862 гг. Это было время возвращения писателя в литературу после вынужденного десятилетнего (с 1849 г.) перерыва, время выработки его новых творческих позиций.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 4.

В четвертом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются произведения, опубликованные в 1861–1866 гг.: «Униженные и оскорбленные», «Скверный анекдот», «Зимние заметки о летних впечатлениях», «Записки из подполья», «Крокодил», «Игрок». Все они (кроме «Игрока») впервые публиковались в журналах Ф. М. и М. М. Достоевских «Время» и «Эпоха».

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 5.

В пятом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатается роман «Преступление и наказание», впервые опубликованный в журнале «Русский вестник» с подписью: Ф. Достоевский. В следующем году вышло отдельное издание романа, в котором было изменено деление на части и главы (в журнальном варианте роман был разделен на три части, а не на шесть), несколько сокращены отдельные эпизоды и внесен ряд стилистических исправлений.

ПОЛНАЯ ВЫЧИТКА ТЕКСТА НЕ ВЫПОЛНЯЛАСЬ. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 6.

В шестом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатается роман «Идиот», впервые опубликованный в журнале «Русский вестник» с посвящением племяннице писателя С. А. Ивановой и подписями: «Федор Достоевский» и «Ф. Достоевский», а также с проставленной в конце датой завершения романа: «17 января 1869». В приложении к тому воспроизводятся два параллельных «Идиоту» и связанных с ним наброска замыслов «Одна мысль (поэма). Тема под названием „Император“» и «Идея. Юродивый…».

ПОЛНАЯ ВЫЧИТКА ТЕКСТА НЕ ВЫПОЛНЯЛАСЬ. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 7.

В седьмом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаемся роман «Бесы» с приложением главы «У Тихона».

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 8.

В восьмом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются рассказ «Вечный муж» (1870) — один из шедевров психологического искусства писателя — и роман «Подросток» (1875) — второй (после «Бесов») из романов Достоевского, работа над которыми была начата в качестве реализации зародившегося у него в конце 60-х годов замысла романического цикла «Атеизм» (позднее получившего название «Житие Великого Грешника»).

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 9.

В девятом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются части I–III последнего романа Достоевского «Братья Карамазовы» (1879–1880), впервые опубликованного в журнале «Русский вестник» с подписью: «Ф. Достоевский». Отдельным изданием роман вышел в двух томах в Петербурге в декабре 1880 г. (на титульном листе обе книги помечены 1881 годом).
Окончание романа (часть IV. Эпилог) будет напечатано в томе десятом.

ПОЛНАЯ ВЫЧИТКА ТЕКСТА НЕ ВЫПОЛНЯЛАСЬ. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 10.

В десятом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатается окончание (четвертая часть и эпилог) романа «Братья Карамазовы». Кроме того, в данном томе публикуются наброски и планы романов, повестей и рассказов, которые Достоевский задумывал в разные годы жизни, но которые не были им осуществлены (или в ходе дальнейшей творческой работы замыслы их претерпели существенную эволюцию, в результате чего их темы, образы и ситуации были использованы писателем в модифицированном виде в других его романах и повестях). Особый раздел составляют немногочисленные стихотворения, сатирические и шутливые наброски Достоевского.

ПОЛНАЯ ВЫЧИТКА ТЕКСТА НЕ ВЫПОЛНЯЛАСЬ. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 11.

В одиннацатом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются публицистические произведения 1860-х гг.

ВЫПОЛНЕНА ВЫЧИТКА ТЕКСТА, А ТАКЖЕ ИСПРАВЛЕНЫ ОШИБКИ СООТВЕТСТВИЯ ПРИМЕЧАНИЙ\КОММЕНТАРИЕВ. Исходный текст взят на http://rulitera.narod.ru

List picture

Федор Достоевский.
ТОМ 12.

В двеннадцатом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского...

Генрих Бёлль. Избранные сочинения.

List picture

Генрих Бёлль.
Глазами клоуна

Роман Бёлля «Глазами клоуна» (1963) написан, от лица комического актера, клоуна, и на его страницы словно хлынул поток зловещих героев его многочисленных сатирических рассказов: лицемеры, выдающие себя за «совесть немецкого католицизма», богачи, ворующие церковную утварь, вожак гитлерюгенда, перекрасившийся в демократа, фальшивые «борцы Сопротивления» и т. д. Среди них и отец героя, миллионер, имеющий долю чуть ли не во всех предприятиях страны, но не пославший нуждающемуся сыну даже милостыни; мать героя, чья скупость вошла в поговорку, при Гитлере фанатичная нацистка, а ныне — глава комитета по примирению расовых противоречий. Лицемерие Бёлль атакует в лоб, без оговорок, по-плакатному прямо, и прежде всего — лицемерие церковников. Здесь все — ложь, все — обман.
Бёлль и в ранних своих книгах был более открыто злободневен и политически тенденциозен, чем кажется на первый взгляд; с годами это свойство его таланта усиливалось. Недаром действие его романов, как правило, строго датировано, и мы всегда можем найти в них точные приметы времени. В свойственной ему ассоциативной манере письма эти приметы никогда не случайны, их воздействие на читателя строго рассчитано; и страх Ганса Шнира перед встречами с «полупьяными немцами определенного возраста», которые «не находят ничего плохого ни в войне, ни в убийствах», и голосующий за правящую партию «почтенный супруг», который говорит всегда так, словно командует: «Огонь!», — все это знаки, приметы, по которым сразу же можно определить время — начало шестидесятых годов. Никогда еще социальная критика Бёлля не подымалась на такие высокие этажи официальной жизни страны, вплоть до окружения канцлера, до Аденауэра и Эрхарда, пародировать которых, как сказано в романе, «до уныния просто».
Этот гневный и горький роман имел громкий читательский успех, но большей частью западногерманской критики был принят буквально в штыки. Высокое католическое духовенство стало предавать Бёлля анафеме, в печати утверждалось, что он «исписался». Расхождения между Бёллем и обществом, в котором он жил, становилось все больше...

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://lib.ru

List picture

Генрих Бёлль.
Потерянная честь Катарины Блюм.

Бёлль «вмешался» в дело Баадера–Майнхоф, одно из самых трагических событий террористической волны в Западной Германии, опубликовав статью, в которой стремился противодействовать разгулу насилия, и употребив в ней по отношению к откровенно бульварной газете «Бильд» выражение «открытый фашизм». Последовала форменная травля Бёлля в шпрингеровской прессе, он оказался среди тех «интеллектуалов», которых громче всех обвиняли в «пособничестве терроризму», ему грозили расправой, в его доме был произведен обыск, а позднее в него была подложена бомба.
Эти события отразились в повести «Потерянная честь Катарины Блюм, или Как возникает насилие и к чему оно может привести» (1974), хотя, как обычно у Бёлля, далеко не впрямую. Он заявил даже, что «рассматривать эту книгу в связи с историей Баадера–Майнхоф, по его мнению, — ошибка или недоразумение». Однако книга открывается предуведомлением такого рода: «Если при описании определенных журналистских приемов обнаружится сходство с приемами газеты „Бильд“, это сходство ни преднамеренное, ни случайное, но неизбежное». В связи с «Катариной Блюм» Бёлль заметил, что и писатель имеет право на месть. Судя по всему, месть достигла цели. Эта небольшая повесть, выделяющаяся по своему значению из всего позднего творчества Бёлля, долгое время после выхода в свет была бестселлером; и все это время шпрингеровская пресса вопреки обыкновению вообще не печатала списки бестселлеров.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://lib.ru.

List picture

Генрих Бёлль.
Бильярд в половине десятого.

Послевоенная Германия, приходящая в себя после поражения во второй мировой войне. Еще жива память о временах, когда один доносил на другого, когда во имя победы шли на разрушение и смерть. В годы войны сын был военным сапером, при отступлении он взорвал монастырь, построенный его отцом-архитектором. Сейчас уже его сын занимается восстановлением разрушенного.
Казалось бы простая история от Генриха Бёлля, вписанная в привычный ему пейзаж Германии середины прошлого века. Но за простой историей возникают человеческие жизни, в которых дети ревнуют достижениям отцов, причины происходящего оказываются в прошлом, а палач и жертва заказывают пиво в станционном буфете.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://lib.ru.

List picture

Генрих Бёлль.
Крест без любви.

Первый роман замечательного немецкого писателя, лауреата Нобелевской премии Генриха Бёлля, написанный им сразу после войны (1946–1947). Герой книги — молодой человек из обычной немецкой семьи, призванный на фронт. Любовь к женщине и ненависть к нацизму, радости обретения и горечь утраты — все, о чем впоследствии с такой силой писал Бёлль в своих произведениях, в полной мере присутствуют в этом романе, вышедшем в Германии лишь через полвека после окончания Второй мировой войны.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Генрих Бёлль.
Где ты был, Адам?

Бёлль был убежден, что ответственность за преступления нацизма и за военную катастрофу, постигшую страну, лежит не только на тех, кого судили в Нюрнберге, но и на миллионах немцев, которые шли за нацистами или им повиновались. Именно этот мотив коллективной вины и ответственности определяет структуру романа «Где ты был, Адам?». В нем нет композиционной стройности, слаженности, которой отмечены лучшие крупные вещи Бёлля, – тут скорее серия разрозненных военных сцен. Но в сюжетной разбросанности романа есть и свой смысл, возможно, и свой умысел. Наперекор лживой идейке «фронтового товарищества», которая насаждалась в течение десятилетий немецкой националистической литературой, Бёлль показал вермахт как сборище людей, чужих и равнодушных друг к другу.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Генрих Бёлль.
И не сказал ни единого слова...

Роман «И не сказал ни единого слова…» и повесть «Хлеб ранних лет» — одни из первых произведений известного немецкого писателя Генриха Бёлля — посвящены событиям в послевоенной Германии, людям, на чьих судьбах оставила неизлечимые душевные раны война. Герои этих его произведений упрямо сопротивляются отчаянию, не теряют надежды на возможность лучшей, более разумной, более человечной жизни.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Генрих Бёлль.
Хлеб ранних лет

Повесть «Хлеб ранних лет» и роман «И не сказал ни единого слова…» — одни из первых произведений известного немецкого писателя Генриха Бёлля — посвящены событиям в послевоенной Германии, людям, на чьих судьбах оставила неизлечимые душевные раны война. Герои этих его произведений упрямо сопротивляются отчаянию, не теряют надежды на возможность лучшей, более разумной, более человечной жизни.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Генрих Бёлль.
Дом без хозяина

Одно из самых сильных, художественно завершенных произведений Бёлля — роман «Дом без хозяина» — строится на основе антитезы богатства и бедности. Главные герои здесь — дети. Дружба двух школьников, родившихся на исходе войны, растущих без отцов, помогает романисту необычайно рельефно представить социальные контрасты. Обоих мальчиков Бёлль наделяет чуткой душой, рано пробудившимся сознанием. Один из них, Генрих Брилах, познает унижения бедности на личном опыте, стыдится и страдает за мать, которая слывет «безнравственной». Другой, Мартин Бах, живущий в довольстве, присматривается к жизни школьного товарища и вместе с ним размышляет и спрашивает, начинает сомневаться в догмах катехизиса, не хочет мириться с порядками, при которых одни пресыщены, а другие голодны.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.

List picture

Генрих Бёлль.
Чем кончилась одна командировка

Повесть «Чем кончилась одна командировка» — одно из немногих произведений Бёлля, которое вообще невозможно понять в отрыве от его «эстетики гуманного». Здесь она и тема, и фактура, и смысл. Бёлль как бы задался здесь целью явить читателю все нравственные и эстетические опоры своего художественного мира. Повесть источает упоение провинциальным бытом: сонное время Богом забытого городка воспроизведено благоговейно, по минутам, без намека на кощунственную попытку его ускорить. Бёлль как бы разворачивает перед нами панораму «нормального» человеческого существования во всех его радостях.

ТЕКСТ ВЫЧИТАН. Исходный текст взят на http://www.e-reading.club.